fidesz.hu főoldal
Hírek
Interjú
Publicisztika
Európai Unió
Mondatok
Botrány: Rákóczi nevét szlovákosították
2006. március 16., 08:36
II. Rákóczi Ferenc kassai újratemetésének századik évfordulója kapcsán ismét előtérbe került a szlovák nyelvtörvény, mely szerint a külföldi személyneveket Szlovákiában bizonyos egyszerűsítésekkel kell leírni. Ennek értelmében Rákóczi Ferencet Frantisek Rákóciként, Bercsényi Miklóst Bercéniként írják.

Szlovákiában, a Ludovít Stúr Nyelvtudományi Intézet által kidolgozott nyelvtörvény az idegen neveken belül külön figyelmet szentel az Osztrák-Magyar Monarchiából származó történelmi neveknek. A törvény előírja, hogy az 1918-ig élt történelmi személyek nevét - melyek helyesírása korábban nem volt egységesítve -, a szlovák helyesírásnak megfelelően kell leírni.

Ez azt jelenti, hogy a magyar történelmi személyek nevét is bizonyos egyszerűsítésekkel, illetve fonetikusan kell írni. Így például Bercsényiből Bercéni, Zichyből Zici és Rákócziból Rákoci lesz. A nem szlovák és nem szlovákiai női neveket továbbra is szlovákosítják, ami annyit tesz, hogy az adott vezetéknevet a szokásos ová-végződéssel látják el.

Gál Gábor (MKP), a pozsonyi parlament alkotmányjogi bizottságának tagja a szlovák nyelvtörvénnyel kapcsolatosan elmondta: a törvény módosítását már többen és többször is indítványozták, de úgy néz ki, hogy a magyar szakértők bevonása nélkül született szlovák nyelvtörvényt senki nem tudja megmásítani.

Legutóbb körülbelül két évvel ezelőtt éppen a HZDS részéről született egy olyan javaslat, hogy a külföldi női nevek mellől elhagyható legyen az ová-végződés, de ezt a kezdeményezést is elutasították. Tehát ebből is látható, hogy milyen rugalmatlanul kezelt kérdésről van szó.

Az alkotmányjogász korábbi személyes tapasztalaiból is említett egy példát, mely szerint ő maga sem tudta beazonosítani Verbőczy Istvánt, amikor Stefan Vrbovecként került szóba. Ez esetben ugyanis az eredeti vezetéknév helyett önkényesen Verbőc helységnév szlovákosított nevét használták.

Duray Miklós, az MKP ügyvezető alelnöke lapunknak kifejtette, hogy ez a kérdés már régi keletű, még a múlt század 50-es, 60-as éveiből származik. Mivel Szlovákiában nem létezik úgynevezett név-védelem, ezért a történelmi személyiségek nevét sem védi semmi és senki. Egyébként ha II. Rákóczi Ferenc feléledne, anyakönyvével biztosan tisztázhatná ezt a kérdést.

Duray Miklós azt is elmondta, hogy a szlovákok számtalan jelzése ellenére az ő nevét sem használják hibátlanul, mert ragozás során a szóvégi y-t módszeresen j betűként kezelik.

Hídlap