fidesz.hu főoldal
Hírek
Interjú
Publicisztika
Európai Unió
Mondatok
Négyezer kilométer kerékpáron a csángó magyarok anyanyelvű misézéséért
2007. június 10., 15:43
Több mint négyezer kilométert tekert kerékpárján az elmúlt közel másfél hónapban a csángó magyarok anyanyelvű misézéséért a Keresztszülők a Moldvai Csángó Magyarokért Egyesület (KEMCSE) alelnöke; a zarándoklat vasárnap zárult a fővárosban a Szent István-bazilika előtt.

Ferkó Zoltán másfél hónappal ezelőtt, április 22-én indult szintén a bazilika elől, hogy az eredeti tervek szerint 40 nap alatt 3 ezer kilométert tekerve, a moldvai csángó magyarok anyanyelvű templomi szolgálat iránti igényére hívja fel a közvélemény és az egyházi elöljárók figyelmét. Zarándoklata egy felvidéki kitérővel bővült, s végül több mint négyezer kilométert mutatott kerékpárja számlálója.

A KEMCSE alelnöke Ausztrián és Olaszország nagy részén átkarikázva a Vatikánban adta át a magyar misére vonatkozó petíciót, majd Horvátországon és Magyarországon át érkezett Erdélybe. Arad közelében lépte át a román határt, áthaladt Déván, Gyulafehérváron, Dicsőszentmártonon, Marosvásárhelyen, Székelyudvarhelyen, majd részt vett a csíksomlyói búcsún. Ezután Csángóföldre kerékpározott, felkereste azokat a falvakat, ahol magyar nyelvű oktatás folyik, végül Csíkszeredába érkezett. Ferkó Zoltán a vatikáni petíció mellett mindenhol átadott egy levelet az érintett területek egyházi vezetőinek, amelyben arra kérte őket, hogy támogassák a csángók magyar nyelvű miséjének engedélyezését. A zarándokot a Vatikánban fogadta Pietro Parolin úr, a Szentszék külügyminiszter-helyettese, s Petru Gherghel jászvásári katolikus püspöknél is szót emelt az anyanyelvű miséért.

Ferkó Zoltán az MTI-nek nyilatkozva sikeresnek nevezte a zarándoklatot. Utalt többek között a jászvásári püspökkel való találkozójára, amelyen elhangzott: folyamatban van a magyar nyelvű mise bevezetése, de ez csak lassan megy. Kijelentette: a küzdelmet nem adják fel, egészen addig folytatják, amíg nem csendül fel magyar nyelvű mise a moldvai falvak templomaiban. Hozzátette: az útról DVD és könyv készül, amelyet szeretnének Moldvában minél több emberhez eljuttatni. Remény van arra is, hogy a vatikáni petíció a pápa elé kerülhet - mondta.

Nyisztor Tinka, a Moldvai Csángó Magyarok Szövetségének képviseletében köszönetet mondott a zarándoklatért. Reményének adott hangot, hogy hamarosan megkapják azt, amihez joguk van és ami jár. A zarándok, visszaérkezése után, vasárnap délben, részt vett a Szent István-bazilikában a misén, amely - az induláshoz hasonlóan - újra a csángókért szólt. Utána rövid ünnepséget rendeztek tiszteletére.

Jelenleg a csángó magyarok csak román nyelvű miséket hallgathatnak lakóhelyükön. "Ha nem sikerül az életvitelüket alapvetően meghatározó szakrális közeg, a templom nyelvét legalább részben magyarra váltani, a jelenleg 16 faluban működő oktatási program által biztosított heti legfeljebb öt magyaróra nem tudja majd megakadályozni a legkésőbb két-három nemzedék múlva bekövetkező teljes nyelvváltást" - mondta el korábban a KEMCSE alelnöke. Ferkó Zoltán idézte a román alkotmányt is, amely az identitáshozvaló jog kapcsán rögzíti: "az állam elismeri és biztosítja a nemzeti kisebbségekhez tartozó személyek számára az etnikai, kulturális, nyelvi és vallási identitás megőrzéséhez, fejlesztéséhez és kifejezéséhez való jogot."

A katolikus népesség Moldvában döntően magyar eredetű, számuk 250 ezerre tehető, s körülbelül 60-70 ezren vannak, akik a mai napig beszélik a magyar nyelv legarchaikusabb formáját.

MTI - fidesz.hu

Kapcsolódó anyagok:
Cikk: Visszaérkeznek Csángóföldről a zarándokok